Wa: conheça a cultura japonesa da harmonia

Wa: conheça a cultura japonesa da harmonia

Entenda a mentalidade da harmonia na cultura japonesa e compreenda preceitos fundamentais para convívio na sociedade.

Essa pequena palavra expressa com um único kanji, Wa (和), já foi o nome referido pela China e pela dinastia dos Três Reinos da Coreia até o século VIII, a época com o kanji (倭), até ser ressignificado também no século VIII.

Os chineses se referiam ao Japão como Wa (倭) por causa da estatura dos japoneses. Provavelmente houvesse menosprezo dos chineses em relação aos japoneses. Ilustração de enviado japonês à dinastia Song
Os chineses se referiam ao Japão como Wa (倭) por causa da estatura dos japoneses. Provavelmente houvesse menosprezo dos chineses em relação aos japoneses. Ilustração de enviado japonês (a esquerda) a dinastia Song

O Kanji utilizado pelos chineses para Wa, “倭”, significava “distante”, “anão”, “submissos”, “obedientes”. Essa foi a primeira impressão que os chineses tiveram quando encontraram os japoneses.

Eles acharam que a estatura dos japonesa era baixa (anão). Distante por causa da geografia do Japão. Submissos e obedientes por causa do hábito dos japoneses em se curvar e ajoelhar com as duas mãos em sinal de reverência.

À esteira da constituição do príncipe Shotoku, conhecida como Constituição dos Dezessete Artigos em 604, uma série de reformas políticas e sociais tiveram início no Japão. Uma delas foi a cultura japonesa da harmonia, ou simplesmente Wa.

Principe Shotoku, o fundador da primeira constituição do Japão; a Constituição dos Dezessete Artigos
Principe Shotoku, o fundador da primeira constituição do Japão; a Constituição dos Dezessete Artigos

Em 757 o kanji de Wa foi oficialmente alterado de “倭” para “和” (em referência ao reino Yamato Damashii “大和魂”) deixando para trás o nome que nações vizinhas davam ao Japão para se tornar a pedra angular de muitas culturas japonesas.

Wa e a harmonia social

Wa (和) se traduz como harmonia, mas pode significar também paz e equilíbrio. É um conceito introjetado na psique dos japoneses: uma atmosfera harmônica que permite que grupos e indivíduos possam coexistir confortável e amigavelmente.

A harmonia social é a pedra angular do Japão desde o século VII
A harmonia social é a pedra angular do Japão desde o século VII

A própria Constituição dos Dezessete (a primeira do Japão) foi dedicada a harmonia social em seus dezessete artigos. Mas o primeiro artigo é inequívoco tanto pelo conteúdo quanto pela posição no documento:

“A harmonia deve ser valorizada e as desavenças devem ser evitadas. Todos têm seus preconceitos e alguns homens são míopes. Por isso desobedecem seus senhores, seus pais e mantém rixas com seus vizinhos. Mas quando os superiores estão em harmonia uns com os outros e os inferiores são amigáveis, então as questões são discutidas com tranquilidade e com a visão correta do assunto prevalece.”

A existência da Constituição dos Dezessete Artigos bem como a própria existência do príncipe Shotoku é objeto de debate por diversas inconsistências históricas. A existência da constituição e do príncipe é narrada no Nihon Shoki de 720, o segundo livro mais antigo do Japão
A existência da Constituição dos Dezessete Artigos bem como a própria existência do príncipe Shotoku é objeto de debate por diversas inconsistências históricas. A existência da constituição e do príncipe é narrada no Nihon Shoki de 720, o segundo livro mais antigo do Japão

Mais do que harmonia social, Wa também representa a harmonia entre pessoas, a natureza, as estações do ano e a energia vital. Isso significa manter o senso de grupo e manter um trabalho coletivo pela paz e para a ajuda mútua.

Há muitos rituais budistas e shinto que celebram a passagem das estações e buscam refletir a harmonia do mundo interior com a natureza exterior. A cultura da harmonia social, Wa, ensina a evitar o confronto a todo custo.

O festival Setsubun celebra a chegada da primavera. É um período de purificação para os japoneses no mundo interior e exterior
O festival Setsubun celebra a chegada da primavera. É um período de purificação para os japoneses no mundo interior e exterior

Evitar confrontos é benéfico ao coletivo, mas é potencialmente prejudicial ao indivíduo. A comunicação dentro da sociedade japonesa é bastante indireta e evita ênfases, especialmente em discordâncias ou negativas.

Na estética japonesa, Wa se apresenta quando as pessoas se conhecem. Elas se reverenciam com o Ojigi (se curvam) e trocam sua energia vital (Ki) tentando ler e entender a atmosfera e o que a outra pessoa tem em mente.

O subjetivo e o não dito não muito importantes para que a harmonia possa ser estabelecida entre pessoas que acabam de se conhecer
O subjetivo e o não dito não muito importantes para que a harmonia possa ser estabelecida entre pessoas que acabam de se conhecer

Entre as palavras trocadas há um espaço dedicado ao silêncio. Essa pausa (Ma) é importante para calibrar e ajustar a energia emocional, tudo em busca de preservar o Wa, a harmonia social e entre os indivíduos.

Wa na cultura japonesa

Wa está presente em todos os lugares do Japão: em templo budista, santuário shinto ou um jardim japonês, por exemplo.

Todos eles são harmônicos com a natureza de uma forma que faz dar a sensação de ter entrado em um portal.

Templos budistas e santuários budistas mantém a harmonia com a natureza mesmo dentro de grandes centros urbanos
Templos budistas e santuários budistas mantém a harmonia com a natureza mesmo dentro de grandes centros urbanos

A arquitetura tradicional japonesa dá grande ênfase na harmonia do artificial, isso é, aquilo que foi construído pelas mãos humanas, e o mundo natural que cerca a construção. Tudo sempre buscando o equilíbrio.

A arquitetura tradicional das casas japonesas também busca estabelecer uma relação harmoniosa com a natureza
A arquitetura tradicional das casas japonesas também busca estabelecer uma relação harmoniosa com a natureza

Wa também é utilizado como prefixo em diversas palavras. Essas palavras dão um sentido de “japonicidade”.

Então, em certa medida, Wa não deixa de ser uma designação para o país, mas é um sentido secundário. Confira alguns exemplos:

  • Washi (和紙): papel japonês;
  • Waka (和歌): poesia clássica japonesa;
  • Wafuku (和服): roupas japonesas tradicionais;
  • Washitsu (和室): sala tradicional japonesa;
  • Wafū (和風): estilo japonês;
  • Wago (和語): palavra japonesa nativa;
  • Washoku (和食): culinária japonesa.

Então, quando Wa “和” aparece como prefixo dá sentido a algo autenticamente japonês. Quando é um sufixo, no entanto, Wa dá o sentido de harmonia a palavra.

Wa Kei Sei Jaku: os princípios da cerimônia do chá

A cerimônia do chá, o Sado (茶道) possui quatro princípios: Wa “”, Kei “”, Sei “”, Jaku ””. Wa é a harmonia, Kei é o respeito, Sei é a pureza, e Jaku é a tranquilidade que se lê com os quatro kanjis juntos: 和敬清寂:

Os Quatro Princípios Wa Kei Sei Jaku foram deixados por Sen no Rikyu, (1522 - 1591) o mestre da cerimônia do chá mais importante do Japão
Os Quatro Princípios Wa Kei Sei Jaku foram deixados por Sen no Rikyu, (1522 – 1591) o mestre da cerimônia do chá mais importante do Japão

Abrir o coração para estar com outra pessoa (Wa). Respeitar o outro (Kei). Purificar não só o que pode ser visto, purificar também o coração (Sei). Manter-se calmo em qualquer situação. Essa é a mentalidade para participar de um Sado.

Esses quatro princípios que se tornaram muito populares a partir do século XVI transbordam a cerimônia do chá e é amplamente encontrada na prática Sarei (茶礼) do budismo Zen.

Após uma meditação Zazen é oferecido um Sarei que também é baseado nos Quatro Princípios deixados pelo mestre Sen no Rikyu
Após uma meditação Zazen é oferecido um Sarei que também é baseado nos Quatro Princípios deixados pelo mestre Sen no Rikyu

Sarei é o chá oferecido após a meditação Zazen (坐禅), após as refeições e antes de ir dormir.

Dentro do universo Zen, Wa é para abrir a mente, Kei é para ser compassivo, Sei é para purificar a mente e Jaku é para se manter calmo e atingir o objetivo da meditação Zazen.

Wa e as eras do Japão

Wa é uma palavra que pode ser encontrada com facilidade dentro da cultura japonesa.

A atual era do Japão é a Reiwa (令和) e teve início em 1º de maio de 2019 com a entronização do Imperador Naruhito.

Ex-primeiro ministro Yoshihide Suga apresenta o nome da nova era do Japão após a entronização do Imperador Naruhito em 2019
Ex-primeiro ministro Yoshihide Suga apresenta o nome da nova era do Japão após a entronização do Imperador Naruhito em 2019

Rei (令) Wa (和) significa “bela harmonia”. Mas não foi a primeira vez que Wa fez parte de uma era no Japão.

A mais recente foi a era Showa (昭和) que significa “período iluminado de harmonia/paz” e que durou de 1926 até 1989.

Era Showa (1926 - 1989) é uma das 14 eras nomeadas com o sufixo da harmonia, Wa (和)
Era Showa (1926 – 1989) é uma das 14 eras nomeadas com o sufixo da harmonia, Wa (和)

Contando com a atual era e a última era Showa, existiram 14 eras (Nengō “年号”) de harmonia (Wa)ao longo da história do Japão. Confira:

  • Wadō (和銅): “Cobre japonês”, de 709 a 715. “Wa” da era da Imperatriz Genmei ainda era uma referência ao país Japão. Foi quando foram descobertas minas de cobre de alta qualidade em Chichibu, antiga província de Musashi;
  • Jōwa (承和): era do Imperador Ninmyo de 834 a 848. O sentindo da era Showa mais recente;
  • Ōwa (応和): era do Imperador Murakami de 961 a 964. Ōwa pode ser traduzido como “acordo harmonioso” ou “ressonância mútua”;
  • Chōwa (長和): era dos Imperadores Sanjo e Go-ichijo de 1012 a 1017. Chōwa pode ser traduzido como “equilíbrio harmonioso”;
  • Kōwa (康和): era do Imperador Horikawa de 1099 a 1104. Kōwa é traduzido por “paz harmoniosa” ou “concluir a paz”;
  • Yōwa (養和): era do Imperador Antoku de 1181 a 1182. Yōwa pode ser traduzido por “desenvolvimento harmonioso”;
  • Shōwa (正和): era do Imperador Hanazono de 1312 a 1317. Apesar da pronúncia, essa era Shōwa se traduz como “paz verdadeira” ou “harmonia verdadeira”, um nome retirado do clássico chinês O Livro de Tang;
  • Kōwa (弘和): era do Imperador Chokei de 13181 a 1384. Apesar da pronúncia, essa era Kōwa se traduz como “vasta harmonia” ou “harmonia abundante”;
  • Jōwa (貞和): era do Imperador Komyo de 1345 a 1350. Apesar da pronúncia, essa era Jōwa se traduz como “virtude harmônica” ou “castidade harmoniosa”;
  • Eiwa (永和): era do Imperador Go-En’yu de 1375 a 1379. Eiwa se traduz como “harmonia perpétua” ou “eterna harmonia”;
  • Meiwa (明和): era da Imperatriz Go-Sakuramachi de 1764 a 1772. Mei se traduz como “luminosa harmonia”;
  • Kyōwa (享和): era do Imperador Kokaku de 1801 a 1804. O nome dessa era foi baseada no aforismo “Siga os céus e tome seu destino, una todas as pessoas e aperfeiçoe sua retidão”. Kyōwa pode ser traduzido como “resposta harmônica”.

Com exceção do intervalo entre a era Eiwa (1375 – 1379) e Meiwa (1764 – 1772), as eras com apelo de harmonia estão sempre próximas, as vezes um pouco mais, as vezes um pouco menos, mas no geral são bastante presentes na forma de contar a história do Japão.

Gostou do artigo? Esperamos que sim. Curta, compartilhe e deixe sua visita em nosso site em dia. Temos sempre conteúdos sobre o Japão para promover intercâmbio cultural.

Leia também

0 comentário em “Wa: conheça a cultura japonesa da harmonia

Deixe uma resposta

Descubra mais sobre

Assine agora mesmo para continuar lendo e ter acesso ao arquivo completo.

Continue reading